[MaryAnn O'Connor]: chamada
[Paulette Van der Kloot]: Jenny Graham? Compatível. O que é Kathy Kreatz? Melanie McLaughlin?
[MaryAnn O'Connor]: Sim.
[Paulette Van der Kloot]: Pedra de Miami? Sim. Paulo russo? Sim. Paulette Van der Kloot? Sim. Prefeito Lungo-Koehn?
[Breanna Lungo-Koehn]: Sim. Sete a afirmativa, zero a negativa. A ata está aprovada. Antes de chamarmos o próximo item da agenda, acho que queremos apenas reconhecer: temos os escoteiros de Medford na teleconferência?
[Marice Edouard-Vincent]: Sim, nós fazemos. Eu ia reconhecê-los nos comentários, mas direi obrigado. Temos a Tropa Escoteira 416, que se juntará a nós esta noite. Eles estão trabalhando em seu distintivo de mérito de comunicação. Também quero agradecer ao membro McLaughlin por convidá-lo esta noite. Eles são uma grande parte, ou uma parte importante de ser um escoteiro, é aprender como o governo funciona. Atualmente, a Tropa 416 administra a micro despensa em Haines Square e está trabalhando com a cidade para produzir alguns vídeos de exercícios. É por isso que quero dar-lhe as boas-vindas à Tropa Escoteira 416. Estamos muito felizes por ter você conosco esta noite.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sim, ótimo trabalho. Obrigado por todo o seu voluntariado. Nós apreciamos isso. Em seguida temos o número seis, o envolvimento comunitário de Brian Buck. presidente da Fundação Educacional Medford.
[Marice Edouard-Vincent]: Sim, e dou calorosas boas-vindas ao Sr. Brian Buck. E também quero agradecer ao membro Van der Kloot pela sua apresentação e por nos permitir ter esta grande oportunidade. As Escolas Públicas de Medford serão muito beneficiadas, mas quero que faça sua apresentação esta tarde, Sr. Buck. Então, obrigado por se juntar a nós esta noite.
[Brian Buck]: Obrigado por me convidar. Vou compartilhar minha tela por um minuto, se estiver tudo bem, para que as pessoas possam ver. Deixe-me minimizar aqui. Aqui vamos nós. Então eu só queria colocar isso. Sei que algumas pessoas são visuais, outras são verbais, então pensei que isso ajudaria as pessoas a saberem quem somos, o que estamos fazendo e o que esperamos fazer em Medford. Gostaria de começar agradecendo aos maravilhosos professores, funcionários, alunos e equipe administrativa do MPS, ao comitê escolar por nos permitir apresentar esta noite, e a Anne e James Froningkusse por todo o seu trabalho no MEF e por co-fundá-lo, criá-lo e levá-lo até este ponto. Eu incluí esta foto deles. Na verdade, eles estão na Noruega, mas parece que estão no Maine porque se mudaram para algum tipo de Maine. Esta foi a foto mais parecida com o Maine que encontrei. Então decidi incluir isso. Devo dizer também que entrei na coisa do suéter feio. Minha esposa concluiu que aquele suéter era feio demais para ser feio, mas me pareceu perfeito. Algumas atualizações e anúncios. Temos alguns novos dirigentes e novas funções na Fundação Educacional de Medford. Temos uma declaração de missão atualizada. Acabamos de revisar e enviar cartas sobre nossas orações pelos microdoações do outono de 2020 e depois conversamos um pouco sobre a primavera de 2021 e o que esperamos fazer. Os dirigentes da EMAF são, sou vice-presidente há quatro anos, sou agora, fui eleito e presidido como presidente. Chris D'Evada é o vice-presidente e diretor de subsídios, David Sayers, que está aqui conosco esta noite. Olá David. Nossa secretária é Gail Ariesian, o tesoureiro é Steve Hayes, e nosso membro fundador e quem faz tudo funcionar e toda a nossa comunicação é Paulette Van der Kloot, então obrigado a Paulette. Este sou eu e minha família. Eu só gosto de compartilhar fotos. Eu sou um cara visual. Então pensei em compartilhar isso. Sempre nos vemos assim. Estamos sempre vestidos assim. Sempre há folhas onde quer que vamos. Muito representativo de nós como família. Meus filhos sempre olham para a câmera. E então quem, quem somos. Esta é apenas a nossa declaração de missão e o que fazemos. Foi um pouco atualizado. Então eu queria compartilhar isso. Apoiamos as Escolas Públicas de Medford através de subsídios que financiam ensino inovador e desenvolvimento profissional. Melhoramos as oportunidades educacionais para todos os alunos de Medford, dando-lhes acesso a novas formas de aprendizagem. Apoiamos o ensino inovador de todos os tipos, incluindo aqueles focados no antirracismo, no antipreconceito e na aprendizagem socioemocional, tanto na sala de aula como no edifício. Um dos objectivos que temos aqui esta noite é dizer quem somos e o que estamos a fazer. Significa também, mais recentemente, como mudamos isso na era da COVID e do ensino digital. Historicamente a gente tem um requerimento, é físico, as pessoas preenchem. Na verdade, sou professor e dou aulas na Arlington High School. E eu sei onde os professores estão agora. E decidimos como um comitê e meio que aprovamos que queríamos garantir que os professores tivessem acesso fácil a um formulário. Então criamos um formulário digital para o que chamamos de microbolsas, que eram doações de até US$ 200. Perguntamos aos professores o que eles precisavam para melhorar o aprendizado dos alunos em suas salas de aula digitais. Recebemos 17 inscrições. Eles eram do ensino fundamental, médio e médio. Todos estavam representados. Eles incluíram software e equipamentos inovadores para aumentar o envolvimento dos alunos durante o aprendizado remoto. Tudo, desde a escola de tecnologia obtendo um torno que torna mais fácil para eles fazer demonstrações diante das câmeras, documentar câmeras, até muitos professores também solicitando privilégios totais para Pear Deck e Zoom Pro, que eu sei que foram aprovados pela escola, o que é ótimo. E depois comprar cadernos e equipamentos, treinamento, atenção plena e iniciativas para toda a criança, o que tem sido realmente fantástico. David, você quer dizer mais alguma coisa sobre bolsas específicas ou algo parecido? Ou talvez apenas diga olá?
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿David no está silenciado?
[Brian Buck]: Tudo bem, David, se você quiser acrescentar alguma coisa, fique à vontade para pular e dizer olá. Davi é incrível.
[SPEAKER_15]: Aí está. Ok, então eu estava tendo problemas para ativar o som. Mas olá. Obrigado ao comitê escolar por nos receber. Certamente posso revisar todas as bolsas, mas são muitas e não creio que tenha muito a acrescentar. Acrescentarei que havia outro software específico para alunos de inglês e matemática que financiamos além do financiamento escolar, Pear Deck e Zoom. E acho que a única outra coisa é que só quero uma nota pessoal. Tenho dois filhos na rede escolar e só queria agradecer à comissão escolar e à administração e principalmente aos professores. por todo o seu trabalho duro. Eu sei que é um ano louco para tentar ensinar, e acho que você está fazendo um trabalho fabuloso ao fazer isso funcionar para todos os nossos filhos. Então, eu só queria dizer obrigado.
[Brian Buck]: Obrigado David. E eu tenho dois, ainda não nas Escolas Públicas de Medford, mas começaremos no ano que vem, pequeninos. Então, se alguém precisar entrar em contato conosco, uma coisa que gostaríamos muito de fazer é começar a arrecadar fundos. Então, queremos reabastecer, desenvolver e analisar isso. Então, estamos procurando oportunidades em torno disso. Além disso, se alguém estiver interessado em ajudar em diversas áreas, poderemos precisar de mais pessoas. Gostaríamos muito de ter mais voluntários. Isso seria ótimo. Então entre em contato conosco. MedfordEdFund.org é o nosso site. MedfordEdFund em gmail.com. Estamos no Facebook na Medford Educational Foundation. A propósito, Medford, Oregon, escolheu a Medford Educational Foundation, que é um pouco mais fácil. Então tivemos que adicionar o AL. Eu só quero jogar isso fora. Mas obrigado a todos por passarem um tempo conosco esta noite. Nosso objetivo é fazer outra rodada de financiamento na primavera para analisar talvez alguns subsídios maiores para trabalhar com a administração em torno de como seriam alguns subsídios para edifícios ou alguns subsídios para todo o distrito e áreas onde podemos contribuir. Então, se você é aluno das Escolas Públicas de Medford, se é graduado, se é professor, se é administrador, se é simplesmente um amante da educação, Por favor, conte aos professores sobre nós. Tenho alguns amigos professores em Medford com quem sempre comunico com a administração, mas se você tem professores que têm ideias inovadoras que querem que os alunos trabalhem com as mãos e querem apresentar, você sabe, coisas para as quais simplesmente não têm recursos para fazer. É por isso que estamos aqui, certo? Estamos aqui para preencher essa lacuna e garantir que esses recursos estejam disponíveis. E quanto mais solicitações recebermos, melhor. E muito obrigado por me deixar aproveitar esse tempo.
[Paulette Van der Kloot]: Obrigado, Brian. Brianna, posso intervir por um segundo? Sim. Oh sim. Membro van de Kloot. Como você pode ver, temos uma liderança fantástica de Brian Buck, que se juntou a nós como presidente este ano, e David em sua função contínua como presidente de subsídios. Diane Caldwell se juntará ao nosso pequeno grupo. E o que realmente precisamos é de pessoas para arrecadar fundos porque isso é uma parte importante do que precisamos fazer. Mas é emocionante, é um trabalho divertido, é divertido poder doar dinheiro, e nós realmente apreciamos os professores que dedicam seu tempo para fazer uma doação porque não há garantia. Uma das coisas que aconteceu nisso é que por causa da quantidade, você sabe, vimos um bom número de pedidos de Pear Deck, Então pude acompanhar e discutir sobre isso e descobrir que sim, o distrito vai realmente fornecer isso aos nossos professores. E quando vimos tanto interesse dos professores, foi muito legal saber. Há algumas pessoas às quais gostaria de agradecer especificamente. Tive longas conversas com Molly Layden, nossa Diretor de Tecnologia, com Bernadette Riccadeli, com Chad Fallon. E temo deixar algumas pessoas de fora, mas gostei muito de adquirir sua experiência. Portanto, quando demos seguimento a estas propostas de subvenção, fizemos isso com sabedoria. De qualquer forma, obrigado. Esta é a boa notícia.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, membro van de Kloot, muito apreciado. Sabemos que você é membro fundador, há quantos anos, do membro van de Kloot? Eu realmente não me lembro, quatro? Pelo menos quatro, sim, pelo menos quatro.
[Paulette Van der Kloot]: Um casal.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cinco. Acho que reivindicamos cinco, reivindicamos cinco aqui. Cinco, sim, eu diria.
[Paulette Van der Kloot]: Você sabe, o tempo voa quando você está se divertindo, então.
[Breanna Lungo-Koehn]: Bem, obrigado a todos por estarem aqui e agradecemos a apresentação. Temos e-mails de participação pública; Perguntas ou comentários podem ser enviados durante a reunião enviando um e-mail para medfordsc em medford.k12.ma.us. Os remetentes devem incluir as seguintes informações: seu nome e sobrenome, seu endereço na Medford Street, sua pergunta ou comentário. Membro Ruseau, temos algum e-mail? Sim, obrigado, prefeito. Obrigado.
[Paul Ruseau]: Temos, vamos ver. Temos um e-mail desatualizado. No dia 16, acho que teve um casal que veio depois do nosso último encontro. Isto é de Maureen Ronin, da Winter Street. De acordo com os últimos resultados disponíveis do MCAS, apenas 35% dos alunos da terceira série atingem ou excedem as artes da língua inglesa na Columbus Elementary School. Com exceção de Brooks, as notas das outras escolas não são muito melhores. Os alunos devem ser ensinados a ler na escola com instruções de leitura baseadas em evidências. Os professores particulares experientes de Orton-Gillingham cobram entre US$ 100 e US$ 230 por hora. Os testes de diagnóstico custam entre US$ 3.000 e US$ 7.500 e devem ser realizados com frequência. Isto não é acessível para muitas famílias. A alfabetização não deve ser reservada aos estudantes que têm famílias com recursos. Alfabetizar é um direito. estou perguntando tornar a alfabetização uma prioridade para os alunos das Escolas Metropolitanas. Solicito que a superintendente tenha uma meta de alfabetização em sua avaliação. A instrução de leitura baseada em evidências não prejudica ninguém e é obrigatória para alguns. Megan McLiman, o endereço dela não está claro. Na verdade, ele enviou a mesma linguagem, então não vou repetir. mas ela começou a sua mensagem dizendo: Como mãe de uma criança do segundo ano com dificuldades de aprendizagem, estou bastante desiludida com a falta de apoio que o meu filho recebeu da Columbus School. Fui forçado a recorrer a aulas externas por conta própria. Os desafios da COVID colocaram uma nova pressão financeira sobre a minha família e temo não poder mais pagar estas aulas críticas. Ela merece todas as oportunidades de aprender a ler. A escola não a está educando da maneira que ela precisa. Temo que ele fique ainda mais para trás. E isso é tudo que tenho. Deixe-me verificar as mensagens antes de dizer isso. Isso é tudo que tenho esta noite. Obrigado.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, membro Ruseau. Temos sete relatórios do superintendente, atualizações e comentários do superintendente. Dr. Édouard-Vincent.
[Marice Edouard-Vincent]: Gracias. Buenas noches a todos. Y me gustaría agradecer una vez más a nuestra Tropa 416 de Boy Scouts por estar con nosotros esta noche. Esta noche es el solsticio de invierno, lo que significa que es nuestro día más corto y nuestra noche más larga. Sin embargo, también significa que en el futuro, los días comenzarán a alargarse. Nuestro solsticio de invierno. También me gustaría aprovechar esta oportunidad para extender mi más sincero agradecimiento a todos los miembros del personal de MPS que han respondido tan bien a nuestros últimos desafíos relacionados con el clima. El viernes, nuestros educadores pasaron a la instrucción remota en otro ejemplo más de la flexibilidad que somos capaces de mostrar cuando la educación de nuestros hijos depende de ello. Mientras tanto, nuestros conserjes, junto con nuestros socios en el Departamento de Obras Públicas de la ciudad, trabajaron las 24 horas del día para asegurarse de que nuestros edificios escolares estuvieran listos para el regreso de los estudiantes y el personal hoy. Así que gracias a nuestra Nación Mustang, a nuestro personal y a todo el arduo trabajo y a nuestros socios en la ciudad con DPW que nos ayudaron a prepararnos para la escuela hoy. Quiero anunciar que esta semana tenemos escuela hoy, mañana y tendremos medio día de instrucción remota el miércoles. Y en ese momento, después de nuestro medio día del miércoles, comenzaremos nuestro muy necesario descanso y receso festivo. El receso vacacional se extenderá hasta el lunes 4 de enero. cuando la instrucción comienza de nuevo. Como anunciamos el viernes, cuando se reanuden las clases para todos los estudiantes de MPS el 4 de enero, será mediante instrucción remota. Al igual que muchos otros distritos, estamos comenzando el nuevo año en modo completamente remoto en anticipación de aumentos adicionales en la transmisión del virus, como hemos visto tanto a nivel local como nacional después de otros días festivos. Reanudaremos la instrucción en persona para todos los estudiantes el jueves 14 de enero. A principios de esa semana, probablemente el 12 de enero, realizaremos pruebas de COVID-19 para los estudiantes de los grupos A y C y para todo el personal de MPS. Todo esto se detallará en nuestra actualización de salud pública más tarde esta noche. Estamos trabajando para garantizar que todos los estudiantes y el personal tengan la oportunidad de hacerse la prueba antes de regresar a los edificios escolares. Y se publicará un calendario de pruebas más detallado a medida que nos acerquemos a las fechas exactas. Tenga en cuenta que debido a consideraciones de salud pública que llevaron a esta decisión de retrasar la instrucción en persona, este ligero retraso incluye a los estudiantes de la cohorte A, nuestros estudiantes más vulnerables y de mayor necesidad. Así que sólo quiero dejar claro esa parte. En resumen, las clases se reanudarán después del receso festivo el lunes 4 de enero para todos los estudiantes. El 12 de enero, realizaremos pruebas para los estudiantes de los grupos A y C, así como para todo el personal. También habrá días de prueba adicionales. La instrucción en persona comenzará el jueves 14 de enero para los grupos A y C y El 15 de enero, tendremos pruebas para los estudiantes del grupo B que reanudarán la instrucción en persona el 19 de enero. También enviaremos una actualización un poco más tarde indicando que también tendremos orientación para estudiantes de primer año esa semana, para que los estudiantes de primer año tengan la oportunidad de conocer el edificio y aclimatarse. Entonces esa fecha está por determinar, pero enviaremos una comunicación al respecto. Entonces, a partir de ahora, cuando la instrucción en persona comience el 14 de enero, será para estudiantes de todos los grados. Eso incluye el noveno grado, el décimo grado y el undécimo grado de Medford High School, que han estado esperando pacientemente para regresar a la escuela durante todo el año. De lo que acabo de hablar, o como acabo de mencionar, hemos estado trabajando muy, muy diligentemente en seguridad. Cuando comenzamos este viaje, hablamos de nuestros tres pilares rectores: seguridad, equidad y coherencia. Quiero abordar cómo se han cumplido hasta la fecha algunos de esos pilares rectores. Por eso, en el área de seguridad, hemos actualizado nuestros sistemas HVAC. Hemos distanciado socialmente nuestras aulas. Proporcionamos desinfectante para manos en todos nuestros edificios y exigimos que todos los estudiantes y el personal usen máscaras. Estas medidas de seguridad nos permitieron darle la bienvenida nuevamente a nuestros estudiantes y docentes, pero lo hicimos gradualmente siguiendo las métricas de salud. Hemos sido consistentes en nuestros mensajes a nuestras familias y al brindar educación a nuestros estudiantes, ya sea remota o híbrida. En cuanto a la equidad, esta es una parte sumamente importante de nuestros objetivos. Con la ayuda de las subvenciones y el dinero de CARES, pudimos comprar suficientes Chromebooks y puntos de acceso para que todos los estudiantes tuvieran acceso. Sin embargo, durante esta pandemia, también fuimos testigos de la trágica muerte de George Floyd, que provocó algunas protestas pacíficas y también algunos disturbios. A pesar de las promesas de reforma, continúan sucediendo incidentes similares al que le sucedió al Sr. Floyd, y esto es bastante impactante. En las Escuelas Públicas de Medford, estamos comprometidos con la equidad racial y, con ese fin, establecimos el Grupo de Trabajo sobre Equidad Racial, compuesto por estudiantes, personal, maestros, padres, administradores, comunidad, El grupo de trabajo sobre equidad racial se ha estado reuniendo constantemente cada dos semanas. Tenemos el objetivo de querer mejorar la cultura, el clima y la raza, generar conciencia racial en las escuelas públicas de Medford en todo el distrito. El grupo de trabajo busca asociarse con miembros de nuestra comunidad, agencias y organizaciones sin fines de lucro para ayudar a ofrecer desarrollo profesional para maestros, personal y, eventualmente, para la comunidad. Y cosas para nuestros estudiantes también. Estos son nuestros objetivos generales más amplios. Además, algunos miembros del grupo de trabajo también están sirviendo en el Grupo de Trabajo Anti-Racial Antibias de la fiscal de distrito de Middlesex Marion Ryan, que ella estableció en octubre de este año. En 1965, afirmó el Dr. King, nuestras vidas comienzan a terminar el día en que guardamos silencio sobre las cosas que importan. Han pasado 55 años desde entonces y nuestro país continúa lidiando con estos problemas. Las personas de color necesitan sentirse bienvenidas, consideradas y atendidas en nuestro distrito. Éste es un trabajo difícil e incómodo, pero es un trabajo que hay que hacer. Para que se produzca el cambio, todos debemos comprometernos con él. En el nuevo año, hablaré más en profundidad sobre el Grupo de Trabajo sobre Equidad Racial y los miembros que lo integran, pero esta noche solo quería brindarles una breve descripción general. Y quiero agradecer a todos los miembros del Grupo de Trabajo sobre Equidad Racial que se han reunido cada dos semanas de manera constante. Así que les agradezco su sacrificio de tiempo y su compromiso de ayudarnos a mejorar las Escuelas Públicas de Medford. En una nota diferente ahora, Me gustaría simplemente resaltar algunas otras cosas que están sucediendo dentro del distrito. Para aquellos que os estáis preparando para las fiestas navideñas, mañana, entre las 11 y las 14 horas, nuestra tienda del colegio en el instituto estará abierta. Por lo tanto, el programa de marketing de Medford Vocational Technical High School estará abierto. El Mustang Mall está abierto mañana entre las 11 y las dos. Para cualquiera de ustedes que quiera venir a la escuela, venga a comprar un artículo navideño, mañana a las 11 y a las dos. Vigilaremos de cerca cuántas personas quieren entrar al mismo tiempo. Es posible que tengas que esperar en el vestíbulo, pero lo haremos de forma segura. Así que les extiendo esa invitación. a todos ustedes. Además, quería compartir muy, muy buenas noticias. Según el director Paul DeLeva y el subdirector David Blauk, se recaudaron más de $550 para tarjetas de regalo para nuestros estudiantes más vulnerables y necesitados durante esta temporada navideña. Todo comenzó con una donación aleatoria enviada al Sr. Blauk, quien se comunicó con el PTO para ver si querían ayudar. La presidenta Celia Lee donó fondos y buscó donaciones en la comunidad. En dos días, el PTO tenía más de $400 en tarjetas de regalo y donaciones para tarjetas de regalo. Así, en total, el Sr. Blouk podrá distribuir 550 dólares en tarjetas de regalo a quienes las necesiten. Además, quiero destacar nuestra Medford Family Network, Medford Family Network, si no lo sabías, hoy apareció en las noticias, pero nuestra directora, Marie Cassidy, está coordinando junto con todo su equipo las donaciones, que incluyeron ropa, certificados de regalo, juguetes, libros, artículos de tocador y mucho más. Cosas que se necesitan para el clima frío, gorros, manoplas, botas. Y así, con el apoyo, todas estas personas que voy a mencionar que han apoyado a nuestra Medford Family Network, el alcalde Lungo-Koehn y el Wonder Fund, la comunidad en general, la Sra. Hennessey de la Escuela McGlynn, la Cámara de Comercio, Kiwanis, el Sindicato de Bomberos, Gilbane Architects, Greenline Extension, Ex alcalde McGlynn, preescolar Six Acres, guardería Grace Works, iglesia Sanctuary UCC, Teamsters Local 25, Departamento de Policía de Medford, personal y las escuelas públicas de Medford. Lo que realmente me conmovió el corazón hoy fue escuchar que los antiguos beneficiarios hicieron donaciones, al igual que los abuelos de muchos de los niños NMF. Medford es verdaderamente una comunidad muy especial que siempre ayuda a quienes lo necesitan. Esta gran cantidad de apoyo durante una pandemia es muy especial y realmente va más allá de las palabras. Ejemplifica el verdadero significado de la temporada navideña. Sólo quiero compartir rápidamente esta foto contigo. Voy a compartirlo rápidamente. Lo siento. Estos son sólo dos breves comentarios de Medford Family Network hoy. Si cree que son muchos juguetes, esta es nuestra maravillosa Marie Cassidy con nuestra subdirectora de la escuela secundaria, una nueva incorporación, la Sra. Charosa Walker. Estaba abajo visitando Medford Family Network. Esta es la sala llena de donaciones. Y aquí hay otra imagen de más donaciones. La efusión de todos nuestros socios comunitarios que hizo todo lo posible para tratar de hacer de esta temporada navideña una temporada especial. Yo mismo tuve la oportunidad de estar hoy en Medford Family Network. Y yo estaba allí con el oficial Hartnett y su familia. Y muchos de nuestros policías donaron obsequios. Y solo quiero agradecer a toda la comunidad por su abrumador apoyo. en retribuir. Así que gracias a todos ustedes. Quiero que cualquier persona que esté mirando o nuestra audiencia escuchando, si es así, si no es así o conoce a una familia necesitada, pídales que se comuniquen y llamen a nuestra Medford Family Network. Tenemos muchos juguetes que la gente vendrá a recoger, pero tenemos juguetes que van desde cero años, cero hasta, Ya sabes, yo diría que la edad de la escuela primaria y en realidad hay algunas que creo que podrían llegar al rango de la escuela secundaria, pero si es necesario. Es un recurso maravilloso y estarán abiertos todo el día mañana, probablemente de ocho a cuatro y también el miércoles. Así que si eres capaz de Llame a Medford Family Network y vaya allí y vea si puede conseguir algo para una familia necesitada. También me gustaría aprovechar este breve momento para felicitar a Patrick Gordon. Es nuestro gerente de Community Media Network de Medford, quien recientemente recibió el premio a la excelencia general para los medios comunitarios de la región noreste. Es maravilloso trabajar con Patrick y es un completo profesional. Es una gran incorporación a nuestra comunidad. Continúa con el buen trabajo, Patrick. Tu premio es bien merecido. Felicidades. Solo quiero decir que en 1850, el Sr. James Pierpont escribió Jingle Bells en Medford. Escribió la canción basándose en las carreras de esclavos que presenció y que tuvieron lugar en Salem Street a principios del siglo XIX. Sigue siendo una de las canciones navideñas más populares del país. Y me atrevería a decir a nivel nacional e internacional porque es una gran canción. Y hoy llevo mis campanas. Así que ayer fue el Día Nacional de las Coronas en todo Estados Unidos, un día para recordar y honrar a nuestros veteranos caídos durante la temporada navideña. Originalmente, este esfuerzo anual fue cancelado debido a COVID. Sin embargo, el Secretario del Ejército revirtió esa orden y se pudieron colocar las coronas en el Cementerio Nacional de Arlington y en muchos otros cementerios nacionales en todo el país. Para terminar, siendo esta nuestra última reunión del comité escolar antes de las vacaciones, me gustaría aprovechar esta oportunidad para extender mis más sinceros deseos a todos los que celebran la Navidad, Kwanzaa y un feliz año nuevo. Kwanzaa no es una fiesta religiosa, sino un evento étnico y cultural que se celebra del 26 de diciembre al 1 de enero. Se basa en las tradiciones africanas del Festival de la Cosecha. Aunque nuestras celebraciones no se parecerán a las de años pasados. Mi esperanza es que pueda disfrutarlo con su familia inmediata, así como celebrarlo virtualmente con familiares y amigos. Mientras comienza el nuevo año. Trae consigo la comprensión de que en el futuro llegará una vacuna que nos ayudará a todos a volver a nuestra vida normal. Hasta entonces, por favor manténganse bien, manténganse a salvo y no se reúnan en grupos grandes. Use su máscara y, en palabras de Tiny Tim de Dickens, Un cuento de Navidad, Dios nos bendiga a todos. Así que solo quiero compartir esos son mis comentarios y tengo una presentación muy, muy especial para el comité escolar y para la audiencia. Normalmente, en condiciones normales, nos habríamos encontrado con un regalo musical muy especial por parte de la orquesta de nuestra escuela secundaria. Sin embargo, Sin embargo, con COVID, tenemos un cronograma ligeramente diferente. Y como tenemos un horario ligeramente diferente, no tenemos más remedio que escuchar un clip muy, muy corto. Sólo dura seis minutos y 42 segundos. Esta es nuestra orquesta de la escuela secundaria de Medford. Voy a tocarlo para ti. Y quiero reconocer a nuestra maestra, la Sra. Emma Bautista. quién podrá hablar una vez que se reproduzca la actuación. Pero quiero que vean el arduo trabajo de nuestros estudiantes de orquesta a pesar del virus COVID. Me conmovió el corazón y quiero que esta presentación conmueva el tuyo también.
[Unidentified]: você
[Marice Edouard-Vincent]: Só quero agradecer à nossa maravilhosa orquestra. E quero agradecer à Sra. Ema Bautista. Ela está ligada. Para conseguir isso, quero dizer, parece maravilhoso. Quase senti como se estivesse lá. Mas imaginar cada aluno na sua casa, no seu quarto ou na sua sala, onde quer que estivesse, para aliar todo esse talento. Foram horas e horas e horas de trabalho. Naquele curto vídeo de seis minutos que vimos, a senhorita Emma Baptist gastou um pouco mais de 30 horas para nos dar apenas seis minutos, um concerto de seis minutos. E então eu só quero agradecer a vocês e agradecer a todos os membros do coral e EM. Bautista, adoraria que você dissesse uma ou duas palavras ou se pudéssemos agradecer o excelente trabalho que você está realizando com as crianças. Uau, você está em silêncio. Vamos ver se consigo encontrar você. Estou tentando, sim.
[Breanna Lungo-Koehn]: Entendi, aí está.
[Baptiste]: Eu não posso dizer.
[Breanna Lungo-Koehn]: Tudo está pronto agora. Você não está silenciado.
[Baptiste]: Ok, muito obrigado. Isso foi muito, muito gentil. E muito obrigado a todos por reservarem um tempo para olhar. Só devo dizer que tive que fazer rapidamente algumas edições de última hora em formulários de consentimento semelhantes e coisas assim. Então Fiquei um pouco mortificado porque a primeira música com um casal de crianças se sobrepôs um pouco. Então não vou levar meus talentos para Hollywood. Isso é certo. Como se tudo isso fosse muito novo para mim e para as crianças. Eu estava realmente ansioso por isso, sou novo na orquestra do ensino médio. Este é meu primeiro ano com eles. Então ainda não conheci nenhum deles pessoalmente. Alguns deles no meet and greet, mas foi muito importante para mim, para recuperar aquela sensação de união que não existe desde março, sem culpa nossa, você sabe, é o mundo e como ele é agora e, você sabe, e apesar de tudo isso ser tão incerto, você sabe, este é um É um ótimo momento para professores de música e você sabe que estamos sempre organizando shows e shows e performances e eu realmente só queria continuar com isso para as crianças e também para que elas tivessem algo para lembrar, essa foi uma lembrança feliz de todo esse ano em nosso mundo e você sabe que a maioria dos shows não são gravados ou algo que você sabe é filmado ou algo assim e, hum, para eles terem isso e se lembrarem, hum e reconhecer todo o trabalho duro. Como se isso fosse cem vezes mais difícil do que dar um concerto pessoalmente. E eu sei que estamos todos ansiosos para poder fazer isso novamente em algum momento, mas foi muito divertido. Foi uma ótima experiência de aprendizado e todos nós aprendemos novas habilidades com isso e não há nada de errado com isso. Então, apenas obrigado. Obrigado novamente por reservar um tempo para transmitir isso hoje. Eu realmente aprecio isso. E espero que todos tenham um ótimo feriado. temporada de inverno e feriados e todas as coisas boas.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Sra. Batista.
[Baptiste]: Obrigado.
[Breanna Lungo-Koehn]: Membro McLaughlin, depois Membro Van der Kloot.
[Melanie McLaughlin]: Obrigado. Obrigado por esse show maravilhoso, Sra. Baptiste e os alunos. Isso foi realmente adorável. Eu amo Auld Lang Syne. É minha música favorita. Foi tão bom ouvir isso, comemorar e ser festivo. E você está certo, a peça do conjunto é realmente maravilhosa. E acontece que estou no Na verdade, hoje eu estava na McGlynn School e estava. Olhando com saudade para o auditório e lembrando dos dias em que podíamos entrar e ver nossos alunos se apresentarem e inúmeras exposições e sentir falta e ansiar por quando poderemos fazê-lo novamente. Então, obrigado por um pouco disso esta noite. E eu também queria comentar sobre o ponto de vista do superintendente em relação à Medford Family Network e todo o seu trabalho árduo em torno disso, a coleção de brinquedos e os membros da comunidade que contribuíram desde então. Você conhece os bombeiros locais do Sindicato 25, a polícia, os Kiwanis e todas as pessoas que o superintendente mencionou, você sabe, mudar para a rede familiar métrica hoje foi realmente extraordinário. Dava para ver que os brinquedos iam literalmente do chão ao teto. em cada um dos quartos. Foi tão impressionante e comovente que me fez sentir muito orgulhoso de fazer parte de Medford e também me fez perceber quanto trabalho Marie Cassidy realmente dedica a isso. Não se trata apenas de coletar brinquedos de vários contribuintes diferentes e muito dispostos, mas de combinar esses brinquedos com as famílias e entregá-los. É uma tarefa enorme, enorme. Depois gostaria também de acrescentar que se amanhã houver pessoas disponíveis, interessadas e dispostas, que possam ajudar com qualquer distribuição, tenho a certeza que a Medford Family Network apreciaria ajuda com qualquer distribuição de brinquedos para pessoas que não podem ir buscá-los. Portanto, a forma de contatá-los é 781-393-2106. Novamente, 781-393-2106. E Heather e Marie têm feito um trabalho incrível com todos lá e deixando você orgulhoso de ser de Medford. Então, obrigado a eles.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, membro McLaughlin. Membro Van der Kloot?
[Paulette Van der Kloot]: Obrigado. Desculpe, não percebi que estava silenciado. Não consegui ativar o som, mas obrigado. Eu só queria agradecer à Srta. Baptiste e aos alunos por nos trazerem aquela bela apresentação esta noite. Mais cedo eu estava pensando no quanto perdi todos os shows de Natal que eles deram, porque fui por muitos anos, e sempre acrescentaram aquela certa sensação de tempo e celebração. E foi realmente divertido. Entrei na escola esta manhã por outro motivo e vi o auditório vazio e quis ir para lá. Então, eu realmente aprecio vocês por trazerem isso para nós. Eu estava conversando com um amigo que é membro do Boston Gay Men's Choir. E eles fizeram uma peça e ele estava explicando o processo de como era difícil coordenar todos. E ouvir nosso professor fazer esse trabalho com nossos alunos é particularmente reconfortante saber que eles passaram pelo mesmo processo e por todo o trabalho, um trabalho de amor, e obrigado por isso. Sim. Membro Kreatz?
[Kathy Kreatz]: Sim, e eu só queria agradecer à Sra. Baptiste e os alunos. Foi uma bela atuação. Eu realmente gostei. Conheço meus colegas membros do comitê, assistimos a muitas apresentações de orquestra ao vivo durante o inverno, e isso foi simplesmente incrível e maravilhoso, e soou absolutamente lindo e impecável. Eu adorei. Muito obrigado. Boas férias.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sim, ótimo trabalho. Obrigado. Temos uma atualização de saúde pública sobre a COVID-19 e um resumo e atualização dos testes da COVID-19 nas Escolas Públicas de Medford fornecidos pela Sra. Toni Rae, Sra. Marianne O'Connor e Sr. David Murphy.
[Toni Wray]: Olá. Ah, Marianne, você está começando? Sim, eu não sei. O que você quiser, Tony. Avançar.
[MaryAnn O'Connor]: OK. Olá pessoal. Obrigado por me convidar. Boa noite. Acho que vou apenas dar uma atualização à comunidade, mas à medida que avançamos nesta temporada de férias, é mais importante do que nunca que sigamos as diretrizes do nosso Departamento de Saúde Pública do Estado e dos especialistas do CDC que todos pedimos aos residentes de Massachusetts que sigam. O aumento de casos e hospitalizações que vimos após o feriado de Ação de Graças deve servir como um lembrete sério do que está em jogo nesta pandemia, por mais difícil que seja tomar as decisões que devemos tomar neste feriado de Natal que manterá todas as nossas famílias seguras. No início deste mês, o DPH divulgou orientações atualizadas sobre feriados, que podem ser encontradas em mass.gov barra feriados. A recomendação de menor risco é celebrar pessoalmente apenas com membros da sua família imediata e, se possível, realizar celebrações virtuais com amigos e familiares de fora do estado. Se você comemorar pessoalmente, use métodos comprovados de prevenção do COVID-19, como usar máscaras em ambientes fechados, ficar a dois metros de distância de pessoas fora de sua casa, e comemore ao ar livre, se necessário, em um espaço bem ventilado. Como sempre, lembre-se de que as restrições de tamanho de coleta, os requisitos de cobertura facial e os requisitos de testes de viagem permanecem em vigor. Com isso, como todos vocês provavelmente já viram o último relatório estadual divulgado de 12 a 17 de Medford Dados de 29/11 a 12/12 foram incluídos. Naquela época, nosso total de casos desde o início era de 2.480. Nosso total de casos positivos nos últimos 14 dias foi de 635. E nossa taxa de positividade foi de 2,73. Desde que esse relatório foi publicado, De 12 a 12 até hoje, tivemos 234 casos adicionais. Desde o Dia de Ação de Graças, de 11 a 27, que seria a sexta-feira depois do Dia de Ação de Graças, até hoje, tivemos 862 casos adicionais. Então eu realmente peço às pessoas que prestem atenção. os avisos e as orientações e as recomendações para não reunir, não viajar. Se o Dia de Ação de Graças é algum tipo de indicação do que os feriados podem trazer e do aumento que temos e estamos vivenciando agora, eu realmente espero que as pessoas tenham aprendido com isso e que o Natal e o Ano Novo sejam diferentes.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. Obrigado, Sra. O'Connor.
[Toni Wray]: Boa noite, sou Toni Ray, Supervisora de Serviços de Saúde das Escolas Públicas de Medford. E vou dar um retrato do que temos visto na comunidade escolar. Em dezembro, assistimos a um aumento constante no número de testes positivos tanto para alunos como para funcionários. E isso estava de acordo com as expectativas e advertências de saúde pública após o feriado de Ação de Graças. Para os estudantes, os casos positivos foram distribuídos por muitas salas de aula do distrito e o rastreio de contactos identificou a transmissão domiciliar como o modo de transmissão mais comum. Para os funcionários, o número de casos positivos duplicou entre novembro e dezembro. E o rastreio de contactos, mais uma vez, identificou a transmissão comunitária e domiciliar como os modos de transmissão mais frequentes durante este período. Em relação às nossas métricas distritais, tomamos a decisão de colocar a Brooks Elementary School em ensino remoto durante os poucos dias que antecederam as férias. Houve algumas variáveis que influenciaram esta decisão que eu só queria expor esta noite. Tivemos sete funcionários com teste positivo em um período de 12 dias. E como resultado do nosso rastreio de contactos, considerámos seriamente se se tratava de uma ligação intraescolar entre funcionários. Além disso, foi uma situação única que não havíamos vivenciado na comunidade até o momento. Por isso, tomamos a decisão muito cautelosa de colocar a escola em ensino remoto por alguns dias. Enfatizo as mesmas palavras que Mary Ann O'Connor diz: você sabe, certifique-se de seguir as advertências do Governador Baker sobre segurança em casa e suas recomendações para celebrações de feriados. Pedimos também que, se você se sentir doente, fique em quarentena em casa e faça um teste de COVID em um local para impedir a propagação. Você pode encontrar uma lista de muitos sites em stop the, mass.gov, stop the spread. Existem vários novos locais de teste em Cambridge onde ouvimos dizer que as filas foram mais curtas em comparação com outros locais. Portanto, desejo a todos um feriado feliz, saudável e seguro.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Sra. Raio. Sr. Murphy?
[David Murphy]: Obrigado, prefeito. Vou compartilhar minha tela, mas prometo que esta é uma apresentação curta e ninguém deve perder a fé no ritmo desta reunião. Estamos avançando, mas há alguns fatos e números que compartilharemos e queríamos ter certeza de que eles estavam por escrito e foram apresentados à comunidade como tal. Portanto, fornecerei apenas algumas informações básicas sobre o programa de testes COVID-19 que administramos nas Escolas Públicas de Medford por meio de nossa parceria com a Tufts University, o Broad Institute e a Armstrong Ambulance. Já falamos neste fórum sobre a gratidão que sentimos por esses parceiros. em disponibilizar este programa de testes. E estamos certamente esperançosos de que este programa continuará durante o resto do ano letivo. E só porque não sei se nos articulamos totalmente no passado, queríamos deixar claro que os objetivos deste programa são obviamente manter as comunidades escolares seguras. É também para inspirar confiança e para que as pessoas possam ter a tranquilidade de estarem entrando em um ambiente onde existe esse tipo de programa de testes robusto. E então, o mais importante, algo que tem sido muito importante para nós. E acho que um objetivo que alcançamos em grande parte é minimizar a interrupção do ensino que ocorre quando centenas de testes são aplicados por dia, várias vezes por semana. Portanto, os testes de nossa equipe começaram em 24 de setembro e os testes de nossos alunos começaram em 30 de novembro. E à medida que avançamos nisso, Já dissemos que estes são os testes não invasivos que temos feito através de testes PCR. Dos testes de nossa equipe, administramos 4.100 testes COVID-19 em funcionários das Escolas Públicas de Medford. Destes, houve 18 resultados positivos. Números maiores nesta apresentação são aproximações. Você deve estar ciente disso, mas também Alguns dos números que a Sra. Freire acaba de fazer referência a alguns dos testes externos que também estão sendo realizados. Portanto, esta apresentação é específica para testes nas Escolas Públicas de Medford. Chegamos a um acordo com o Sindicato dos Professores no início deste ano para realizar testes obrigatórios de COVID-19 antes de retomar o trabalho presencial. Esse acordo foi agora alargado através do nosso acordo provisório para incluir testes obrigatórios. semanalmente, sujeito à disponibilidade de financiamento, e essa é uma posição que o distrito assumirá com nossas outras unidades de negociação nas próximas semanas. Em relação aos testes de estudantes, foram realizados quase 3.000 testes de estudantes, testes de COVID-19 administrados a estudantes e várias centenas de outros serão administrados amanhã. Ele Os testes acontecem em cada escola às terças e sextas-feiras. E essa estrutura que estabelecemos é uma antecipação da nossa esperança de avançar para os testes em grupo, sobre os quais posso falar um pouco durante os meses de inverno e primavera. Vimos uma melhoria acentuada em relação aos nossos formulários de consentimento. Enviamos quase 1.700 formulários de consentimento de escolas públicas, estudantes, famílias, Ainda temos uma pequena lacuna que precisamos de colmatar e trabalharemos com os líderes escolares para o fazer nas próximas semanas. Curiosamente, espero que nas próximas semanas tenhamos dados precisos sobre isto, mas, curiosamente, no nível elementar, onde os alunos descem como parte de uma turma e a turma vai para a estação de testes, estamos a assistir a uma interrupção de quatro a cinco minutos na aula, o que mais uma vez é uma espécie de orgulho por termos conseguido Através do trabalho dos diretores e professores que estão ajudando a facilitar isso, juntamente com a equipe do Tony e alguns dos parceiros externos, conseguimos minimizar a quantidade de tempo que os alunos ficam fora das aulas fazendo isso. Como os alunos do ensino médio estão se limpando, isso acontecerá durante o horário do almoço. E por mais orgulhosos que estejamos de que o tempo de instrução está sendo minimizado no nível elementar, também estamos orgulhosos de que Não ouvimos uma onda de reclamações de estudantes do ensino médio que tiveram o almoço interrompido, o que é mais uma prova de que tudo está funcionando de forma relativamente eficiente e tranquila. Até onde você pode esperar, e há alguns ajustes em alguns desses números, acho que na apresentação que você recebeu hoje, dizia que havia 2.200 alunos atualmente compostos pelas Coortes A, B e C. Olhando para os dados, parece que pode ter havido contagem dupla entre a Coorte A, então acho que está mais perto de 1.900, o que é obviamente uma porcentagem maior dos formulários de consentimento. Em termos do que veremos no futuro, Nós, as nossas expectativas neste momento, ainda há questões que precisam de ser respondidas e ainda estamos ativamente envolvidos em conversas para tentar garantir que este programa continue a ser uma realidade nos próximos meses. Mas o que temos certeza agora é que faremos testes de base para todos os alunos e funcionários que retornarem presencialmente nos dias 12 e 15 de janeiro, respectivamente. Edouard-Vincent mencionou anteriormente, os Grupos A e B, com licença, A e C, juntamente com a equipe, farão testes em 12 de janeiro antes de retornarem ao ensino presencial em 14 de janeiro. Testaremos a Coorte B em 15 de janeiro, antes que essa coorte comece pessoalmente em 19 de janeiro. E como prevemos uma transição para testes em grupo em 19 de janeiro, haverá uma comunicação significativa nas próximas semanas para garantir que todos estejam Atualizado sobre as mudanças quando passamos de testes individuais para testes em grupo. A versão resumida disto é a única coisa que muda: existe uma obrigação para os participantes de participarem nos testes de acompanhamento se um grupo tiver um resultado positivo. E, novamente, haverá muita comunicação sobre isso e muito mais informações sobre isso. Ficarei feliz em responder perguntas esta noite, mas A versão resumida é que compartilharemos muitas informações nas próximas semanas com as famílias e funcionários para que entendam o que isso significa. Não haverá exames na primeira semana de volta para instrução. Durante a semana remota de 4 de janeiro, não haverá testes nas Escolas Públicas de Medford. E por esse motivo, queríamos reafirmar e reiterar a responsabilidade que todos os membros da comunidade das Escolas Públicas de Medford têm. Siga as diretrizes de saúde pública em relação a viagens e reuniões em grupos durante o período de férias. E embora seja nossa esperança e expectativa que todos cumpram essas orientações de saúde pública caso um membro da equipe não o faça, a expectativa é que essa pessoa aproveite o programa Stop the Spread antes de continuar qualquer tipo de trabalho ou responsabilidade presencial na semana do dia 4. Este último ponto é uma espécie de previsão potencial para discussão futura, mas houve uma mudança na orientação fornecida pelo CDC e depois vinculada através do DPH e do DESI em relação aos períodos de quarentena. Essa mudança é essencialmente que até, acho que foi na semana passada, pode ter sido no final da semana anterior, a orientação era que um período de quarentena de 14 dias que é o resultado de contato próximo pode ser reduzido para 10 dias se um indivíduo apresentar resultado negativo após o oitavo dia e não apresentar ou apresentar quaisquer sintomas. Isso foi reduzido ao término de um período de quarentena após o sétimo dia se a pessoa apresentar resultado negativo após o quinto dia e não apresentar ou apresentar quaisquer sintomas. A partir de agora, o nosso procedimento operacional padrão é manter a abordagem mais conservadora nas Escolas Públicas de Medford, que consiste em que o período de quarentena não seja reduzido para menos de 10 dias, e essencialmente não adotar a abordagem mais liberal que é a orientação atual do CDC. Isto representa um desafio operacional, mas Tudo isso representa um desafio operacional. E nas nossas conversas com o Conselho de Saúde, essa é a nossa posição atual: manter esse status quo. Mas essencialmente não é relevante agora porque estaremos remotos depois de amanhã durante as próximas três semanas. Mas é algo que queríamos ter certeza de que o comitê estava ciente e da posição que estamos assumindo atualmente sobre isso. Portanto, terei prazer em responder a quaisquer perguntas e manterei minhas respostas o mais breves possível.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Sr. Membro Ruseau, você tem algum comentário sobre o e-mail?
[Paul Ruseau]: Sim, muito obrigado, prefeito. Isto é de Leticia Rocha, da Mystic Valley Parkway. Eu tive as seguintes perguntas e um comentário. Em comunicação recente, o superintendente mencionou Eles foram forçados a fazer a transição do prédio da Brooks School para o modo totalmente remoto devido a circunstâncias específicas e exclusivas daquele prédio. Quais foram exatamente as circunstâncias que levaram a Brooks School a se tornar completamente remota? É importante que a comunidade em geral esteja ciente de que os casos continuam aumentando na cidade. Na verdade, existem quatro perguntas. Não sei se devo apenas responder às perguntas e obter as respostas.
[David Murphy]: Sr. Rousseau, você se importaria se eu respondesse a essa pergunta bem rápido? Eu acho que a Sra. Ray pode ter mencionado isso, mas há duas variáveis em que a suspeita de transmissão na escola entre os funcionários e o número total de quarentenas entre os funcionários representam um desafio operacional adicional. Embora não tenhamos visto transmissão presencial em nenhuma comunidade escolar, certamente vimos desafios operacionais nas escolas, francamente, mas, A gravidade dos desafios operacionais devido ao número de pessoas em quarentena e à suspeita de transmissão na escola foram as variáveis únicas na Brooks.
[Paul Ruseau]: Obrigado. A pergunta é que, em todo o estado, um total de 591 estudantes que aprenderam pessoalmente ou em um plano híbrido dieron positivo em menos de uma semana, de 10 a 16 de dezembro, igual a 418 funcionários do distrito escolar. Esta é a segunda semana consecutiva em que esses números aumentam dramaticamente. A ciência demonstrou através de vários estudos que as taxas de transmissão comunitária influenciam as taxas de transmissão escolar. Dado que a cidade de Medford teve 571 casos e contando nas últimas semanas, como manterá o distrito essas tasas quando as tasas que todos nós conhecemos só aumentam na medida que continua no inverno?
[Toni Wray]: Bem, eu ia apenas dizer que construímos muitas camadas de prevenção e proteção para nossos alunos e funcionários. Quero dizer, desde o início esperávamos que todos usassem máscaras para manter o distanciamento social de um metro e oitenta. lavar as mãos com frequência. Adicionamos camadas adicionais de testes para funcionários semanalmente e agora quinzenalmente e também para alunos. E, finalmente, apelamos a todos na comunidade para que sigam as directrizes muito claras de saúde pública estabelecidas pelo Conselho de Saúde de Medford e pelo Departamento de Saúde Pública de Massachusetts. É por isso que conduzimos um rastreamento diligente de contatos, incluindo extensas conversas com professores, funcionários e administradores de prédios quando identificamos um caso positivo. Portanto, vemos isso como medidas para minimizar a transmissão dentro da escola.
[David Murphy]: Gostaria apenas de acrescentar que penso que se olharmos para os números que partilhámos esta noite, aplicámos testes a 2.900 alunos nas últimas três semanas e tivemos cinco ou 15 resultados positivos. Quer dizer, acho que a paz de espírito vem com um. que o número é tão baixo quanto é. E acho que isso é uma prova da aplicação dos protocolos que foram implementados em cada comunidade escolar em relação ao distanciamento, uso de máscaras, etc., etc. Penso também que a tranquilidade vem com o facto de sabermos que quando as pessoas testam positivo, ficam separadas da comunidade escolar por um período de tempo para garantir que não existe o tipo de transmissão dentro da escola que estamos a tentar evitar. Dito isto, existem riscos envolvidos, razão pela qual todos estes esforços e vigilância são contínuos. E tomámos algumas das decisões estratégicas de que falámos esta noite, tanto no que diz respeito aos BRICS como no que diz respeito à retoma do ensino presencial em Janeiro.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Sr. Colin?
[s_2IiM5UIbM_SPEAKER_06]: Sim, eu acrescentaria que estou na coorte remota D e nas coortes B e C. Gostaria de dar um grande tapinha nas costas ao comitê escolar e aos membros, pois os alunos dizem que a escola é muito segura. Eles se sentem muito confortáveis lá. Cada um deles com quem conversei disse como o distanciamento social e a higienização das mãos foram aplicados estritamente. Todos se sentiram muito confortáveis com a situação. Gostaria apenas de acrescentar isso da perspectiva de um aluno.
[Breanna Lungo-Koehn]: Muito obrigado Colin. Nós apreciamos isso.
[Paul Ruseau]: Bem, prefeito, devo continuar? Bem. Existem apenas mais duas perguntas. Obrigado, desculpe. O superintendente falou sobre o retorno de todos os alunos em janeiro, um quadro incorreto que não reflete as famílias que optaram pelo ensino totalmente remoto. Este quadro envia uma mensagem clara às famílias que já estão preocupadas com o declínio da qualidade do ensino à distância quando todas as séries estiverem disponíveis. Os estudantes remotos simplesmente não são a prioridade da administração. E adicionarei a última parte do e-mail bem rápido. Desculpe, vou falar sobre Brooks depois que a Sra. A declaração de Ray de que os sete funcionários da Brooks com resultados positivos durante um período de 12 dias podem ser transmissão escolar. Você pode esclarecer se foi transmissão escolar ou não? Além disso, como é? É específico do edifício Brooks, não é algo que pode acontecer também em outros edifícios do distrito? E esse é o fim.
[Breanna Lungo-Koehn]: Muito obrigado. Temos uma recomendação para aprovar a doação ao departamento de robótica da Medford Vocational Technical High School, Sr. Chad Fallon.
[Melanie McLaughlin]: Prefeito, posso comentar sobre as últimas novidades? É o membro McLaughlin. Membro McLaughlin. Obrigado. Desculpe, antes de continuarmos, gostaria de comentar os comentários da última pergunta. Gostaria de começar agradecendo sinceramente a Toni Wray e Marianne O'Connor. Tem sido um longo caminho para todos e penso Vocês dois se destacaram no trabalho e realmente apreciam todo o seu trabalho duro. Estamos chegando no meio do ano e tem sido muito. Eu só queria agradecer a vocês dois. Além disso, recentemente tivemos um horário comercial onde conversamos com famílias que estavam no grupo remoto. que estão no grupo remoto e que expressaram um sentimento semelhante ao do autor da carta no e-mail. E, você sabe, houve um brainstorming sobre como ajudar as pessoas do grupo remoto a se sentirem mais incluídos e mais bem-vindos e eu gostaria de explorar isso. O superintendente Edward disse que se pudéssemos um pouco e uma das sugestões foi, você sabe, talvez até criar algum tipo de grupo de apoio de nível escolar. Você sabe, em cada um dos níveis escolares, fundamental, médio e médio, seja através de um grupo fechado e privado no Facebook ou de alguma outra forma, mas sendo capaz de conectar famílias entre si, acho que já ouvimos isso repetidamente, especialmente à distância. A coorte se sente realmente excluída e isolada. E acho que todos nos sentimos isolados. Então, se você consegue imaginar como é não estar em um ambiente onde você pode ver seus colegas, como alguns de nós estão no trabalho todos os dias, ou conversar com pessoas fora de casa, como muitos de nós podem se sentir, quão isolador isso pode ser. E eu gostaria apenas de considerar maneiras pelas quais poderíamos pensar sobre isso e ajudar. aliviar essa situação. E aí eu só queria terminar com o superintendente, meu superior voltou semana passada. E foi assim, nunca na minha vida eu tinha visto um garoto de 17 anos tão grato por estar na escola. E foi realmente extraordinário ver isso para alguém que já havia enfrentado dificuldades na escola antes. Então foi, foi notável, mas também, você sabe, houve comentários sobre o quanto os alunos podem ver e o quanto você se preocupa com o superintendente do Wedminsent. E queria que soubessem que isso se refletiu e não é comum ouvir isso dos adolescentes. Então achei extraordinário e algo que queria compartilhar com vocês. Então, obrigado.
[Marice Edouard-Vincent]: Obrigado, membro McLaughlin, e estou definitivamente aberto a tentar criar uma estrutura, seja um grupo de apoio ou algo mais formal para famílias remotas. Não quero que a comunidade das Escolas Públicas de Medford sinta que, quer você esteja na Coorte D, e que você não faz parte da comunidade das Escolas Públicas de Medford. Eu nos vejo como uma grande comunidade. Minha própria família, minha irmã, minha sobrinha e meu sobrinho fazem parte da coorte remota, Coorte D. Sim, eles têm acesso à tia, então podem falar comigo pessoalmente, mas o que estou dizendo é não. Não estou intencionalmente tentando fazer ninguém se sentir excluído ou desvalorizado. Essa definitivamente não é minha intenção. Portanto, estou definitivamente aberto a tentar encontrar maneiras intencionais para que famílias remotas se conectem ou se sintam conectadas de alguma forma. E estou definitivamente disposto a trabalhar nisso. Para o seu outro comentário, sobre os mais velhos voltando e vendo mais corpos no ensino médio e vendo sua felicidade. Mais uma vez, você sabe, eu interagi com eles. Eles realmente apreciam estar de volta ao campus. Eles sabem que se formarão no final do ano e esta é a última seu último grito antes de partir para o grande mundo mau, seja na faculdade, na carreira ou no exército. E é por isso que agradeço esses comentários. Sei que não serei capaz de agradar a todos, mas sei que continuarei a fazer o melhor que puder por todos, você sabe, por todas as Escolas Públicas de Medford. E eu farei, com certeza farei um intencional, uma abordagem intencional para nossas famílias remotas. Então agradeço os comentários.
[Melanie McLaughlin]: Obrigado. E talvez seja algo sobre o qual Stacey Shulman também possa oferecer algum feedback ou, você sabe, Mia e eu trabalhamos juntas durante o horário comercial e havia alguns pais lá que deram algumas sugestões e podemos verificar com eles e ver se eles concordam em enviar seus nomes para você também. Mas acho que isso seria uma grande ajuda. Obrigado, Superintendente.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado a ambos. recomendação para aprovar a doação ao departamento de robótica da Medford Vocational Technical High School, Sr. Chad Fallon.
[Unidentified]: Posso reconhecer o pequeno Graham ao telefone e também durante a ligação?
[Breanna Lungo-Koehn]: Podemos ouvir você agora. Ah, agora podemos me ouvir. Olá, pequeno Graham. Espero que o Papai Noel seja bom para você. Temos o Sr. Fallon ao telefone? Vamos ver. Não vejo isso na ligação. Dr. Cushing, você o vê na ligação?
[Chad Fallon]: Eu não. Estou tentando contatá-lo agora para ver se ele consegue pular rapidamente.
[Breanna Lungo-Koehn]: Bem, alguém fez uma moção para adiar isso até que possamos tentar capturar o Sr. Fallon? Moção para a mesa. Moção para mesa do membro McLaughlin, apoiada por? Segundo. Membro Kreatz, chamada.
[Paulette Van der Kloot]: Graham? Sim. Kreatz? Sim. McLaughlin?
[Melanie McLaughlin]: Sim.
[Paulette Van der Kloot]: EM. Pedra? Sim. Russo? Sim. Van der Kloot? Sim. Prefeito?
[Breanna Lungo-Koehn]: Sim. Sete se sim, zero se não. O documento é adiado. Número quatro, recomendação para aprovar a doação do Ministério das Relações Exteriores italiano. Dra. Bernadete Riccadeli.
[Bernadette Ricciardelli]: Olá, boa noite. É por isso que estou aqui esta noite para apresentar um relatório sobre um prémio que as Escolas Públicas Metropolitanas receberam do Ministério dos Negócios Estrangeiros italiano. Então, quero apenas dar-lhes algumas informações básicas sobre o financiamento do nosso programa italiano. Então, no ano passado, descobrimos que nosso grupo parceiro, CACET, Eles perderam o seu financiamento, o financiamento foi significativamente reduzido e, como resultado, o seu apoio ao nosso programa elementar de italiano terminou inesperadamente. A CASSID tem apoiado o nosso programa italiano durante aproximadamente os últimos 20 anos, contribuindo com aproximadamente 50.000 por ano para esse programa. No final de maio e início de junho de 2020, minha professora principal, Vilma Bibo, e eu solicitamos uma bolsa direta através do Ministério das Relações Exteriores italiano. Lembro-me vividamente porque precisávamos nos inscrever em italiano, e eu não falo nem escrevo italiano, e ela sim. Por isso foi muito útil contar com a ajuda deles. No início do outono fomos informados de que provavelmente iríamos receber a subvenção, que ascende a 27.000 euros, que quando convertidos equivale a cerca de 32.000 dólares. dólares. Disseram-nos também que Medford foi a escola mais premiada e recebeu o maior financiamento de qualquer escola nos Estados Unidos apoiada pelo Ministério italiano. Então pensei que era algo especial. Então, quando solicitamos esta bolsa, precisávamos observar que precisávamos identificar o número de estudantes que estudavam italiano no distrito. E durante o ano letivo de 2019-2020, esse número foi significativamente maior do que agora. No ano passado, nosso programa elementar de italiano matriculou cerca de 900 alunos no total. Como aquele programa terminou, este ano faltavam 900 alunos. Nosso programa de ensino médio e de ensino médio continuam muito fortes. Dissemos ao Ministério dos Negócios Estrangeiros através do consulado que este programa básico já não existe e que estão dispostos a continuar com o financiamento. embora esse programa não exista. Portanto, usaremos os fundos para custear o custo de nosso programa de Colocação Avançada no ensino médio para o ano letivo de 2021. E esta noite pedimos respeitosamente que aprovemos a aceitação desta generosa doação de aproximadamente 32.000 dólares do Ministério dos Negócios Estrangeiros italiano. E, novamente, isso é para apoiar nosso programa de colocação avançada. Gostaria de estender os meus grandes agradecimentos a Federica Serrini, Cônsul Geral da Itália, e a Adamo Castelnuovo, Diretor do Gabinete de Educação do Cônsul. bem como ao Ministério das Relações Exteriores italiano pelo gentil apoio ao nosso programa. Federica Serrini e Adamo Castelnuovo estudaram na Medford High School. Eles vieram há dois anos. Lembro que almoçamos muito bem no bistrô. Eles se encontraram com o superintendente. Eles são muito amigáveis e realmente manifestaram interesse em apoiar o nosso programa. E esperamos que isso continue além deste ano.
[Melanie McLaughlin]: Obrigado. Moção para aprovar. Segunda moção de perguntas, prefeito.
[Breanna Lungo-Koehn]: Então.
[Paul Ruseau]: Obrigado. É sempre emocionante ganhar dinheiro e agradeço que Cassett tenha feito isso e, hum. O consulado italiano tem conseguido nos ajudar, principalmente porque o fim do financiamento no início do ano foi um pouco complicado. Só acho necessário perguntar: há alguma outra estipulação além deste gasto em AP, nenhuma expectativa para o segundo ano e nenhuma exigência de relatório? É muito dinheiro e só quero entender que é mesmo, que não tem compromisso.
[Bernadette Ricciardelli]: Então podemos gastá-lo em testes de AP. Assim, qualquer aluno que estiver fazendo o exame AP de italiano poderá fazê-lo gratuitamente. Ele pode ser usado para custear o custo do salário de nosso professor de italiano avançado, assim como os outros fundos poderiam ser usados para custear o custo de nossa equipe para ensinar no programa fundamental. Novamente, isso pode cobrir o custo do professor do ensino secundário. Tenho certeza de que terei que relatar, mas não é um programa de subsídios do governo dos EUA, então os relatórios são um pouco diferentes. Provavelmente terei que entrar em contato com a VILMA novamente. Provavelmente será em italiano. Mas, além disso, eles nos dão muita liberdade sobre como gastá-lo, desde que seja para aquele programa italiano de AP.
[Paul Ruseau]: Isso é maravilhoso. Muito obrigado.
[Bernadette Ricciardelli]: De nada.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado a ambos por concluírem essa concessão. Moção para aprovação do membro McLaughlin, apoiada por? Segundo. Membro Ruseau e membro Vanderclute, façam a lista.
[Paulette Van der Kloot]: Jenny Graham? Compatível. O que é Kathy Kreatz? Compatível. Melanie McLaughlin?
[Melanie McLaughlin]: Sim.
[Paulette Van der Kloot]: Mia Mastone? Sim. Paulo Rousseau?
[Unidentified]: Sim.
[Paulette Van der Kloot]: Paulette Vanderclute? Sim. Prefeito Lungo-Koehn?
[Breanna Lungo-Koehn]: Sim. Sete se sim, zero se não. O papel passa. Poderíamos fazer uma moção para remover o número três da mesa.
[Melanie McLaughlin]: Moção para remover o número três da mesa.
[Breanna Lungo-Koehn]: Pelo membro McLaughlin, apoiado pelo membro Vanderclute. Chamada. Desculpe. Graham? Sim.
[Paulette Van der Kloot]: Kreatz? Sim. McLaughlin? Sim. Mustone? Sim. Russo? Sim. Vanderclute? Sim. Mungo Kern?
[Breanna Lungo-Koehn]: Sim, 70 afirmativas, zero negativas. Vamos retirar o número três da mesa, que é a recomendação de aprovar doações para o departamento de robótica da Medford Vocational Technical High School, Sr. Chad Fallon.
[Chad Fallon]: Olá, boa noite. Recentemente recebemos uma doação de Sam Christie, um dos professores do programa de robótica e engenharia. Ele fazia parte de uma organização sem fins lucrativos da qual pertencia e queria ficar com os lucros da empresa. Ela se dissolveu e quis pegar os lucros e doá-los à Medford Vocational Technical High School. para ser usado em qualquer programa, não apenas no seu.
[Breanna Lungo-Koehn]: Isso é maravilhoso. Você sabe quanto custou?
[Chad Fallon]: Eram 4.000. Não tenho o número na minha frente, mas eram pouco mais de 4.000.
[Melanie McLaughlin]: Moção para aprovar. Isso é maravilhoso.
[Breanna Lungo-Koehn]: Segundo. Moção para aprovação do membro McLaughlin. Empatado em segundo lugar, membro Van der Kloot, membro Kreatz. Chamada.
[Paulette Van der Kloot]: Obrigado. Jenny Grant? Sim. Kathy Kretsch? Sim. Melanie McLaughlin? Sim. Mia Mustone? Sim. Paulo russo?
[Paul Ruseau]: Sim, absolutamente.
[Paulette Van der Kloot]: Paulette Van der Kloot?
[Breanna Lungo-Koehn]: Sim. Prefeito Lungo-Koehn? Sim. Sete se sim, zero se não.
[Chad Fallon]: Obrigado Jen. Boas festas, pessoal.
[Breanna Lungo-Koehn]: Prefeito? Obrigado. Sim, membro Graham?
[Paulette Van der Kloot]: Podemos enviar uma nota de agradecimento ao Sr. Christie? É muito generoso da sua parte pensar em nós. Sim.
[Breanna Lungo-Koehn]: Absolutamente. Em seguida, temos algum negócio antigo? Ouça e não veja nenhum. Comunicações, número nove. E novamente, nada. E número 10, novos negócios. Temos mais alguma coisa além do nosso último artigo? Não, apenas nosso último artigo. Resolução do Comitê Escolar, temos duas condolências. O Comitê Escolar de Medford oferece suas sinceras condolências à família de Nick Tomaszuk, marido de Marion e pai de Cheryl Rodriguez, mãe do ensino médio e voluntária comunitária de Andrew, e pai de Lauren e Lucy Rodriguez. Além disso, o Comitê Escolar de Medford oferece suas sinceras condolências à família de Anne Marie McNamara, sogra do treinador de beisebol do Mustang. Mike Nestor. Se todos pudermos, por favor, façam um momento de silêncio. Obrigado. Não penso em negociações e questões jurídicas. Não. Membro McLaughlin.
[Melanie McLaughlin]: Só queria dizer que acho que podemos ter um recorde de reunião mais curta do comitê escolar.
[Unidentified]: Não amaldiçoe, ainda não acabou.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sim, Feliz Natal a todos. Graças ao Escoteiro.
[Kathy Kreatz]: Feliz Natal. Feliz ano novo. Feliz ano novo.
[Paulette Van der Kloot]: Melanie, você consegue ver as luzes piscando agora? Não sei se você consegue vê-los. Isso é ótimo, Jenny.
[Melanie McLaughlin]: Eu estava elogiando Jenny pelo suéter dela. Eu disse que não era muito feio e então não sabia que eles tinham luzes piscando. Sim, isso é feio. Eu retiro o que disse. Melanie, qual é a sua? Na verdade me emprestaram o meu, o síndico me deu hoje porque não me deram, mas me deram. Sou um presente, viu?
[Breanna Lungo-Koehn]: Lindo.
[Melanie McLaughlin]: Então sim, isso era meu.
[Breanna Lungo-Koehn]: Oh, Rudolph, me encanta.
[Paulette Van der Kloot]: Eu adoro óculos. Que ótimo, Pablo.
[Breanna Lungo-Koehn]: Achei que fosse o Grinch. Incrível. Obrigado a todos. É a ciência de Santa Mia.
[Paulette Van der Kloot]: Obrigado, Feliz Natal. Adeus a todos. Bye Bye.